Le Bêtisier

Entries from janvier 2007

Des témoignages similaires

31 janvier 2007 · 2 Comments

JDM_27fev2005_jacques

Journal de Montréal, 27 février 2005.

Categories: 2005 · Erreurs & co(q)uilles

Ados et abris tempo

30 janvier 2007 · 7 Comments

« Le Courrier de Louise », dans le Journal de Montréal du 1er octobre 2004.

Categories: 2004 · Articles complets · Le courrier de Louise!

Entendu à Montréal…

29 janvier 2007 · No Comments

Le Bêtisier a un petit frère depuis la semaine dernière. Aimez-le tout de suite !
Entendu à Montréal…


Parce qu’on écornifle dans vos plates-bandes.â„¢ Depuis 2007.

Categories: Dans la rue...

Paradoxe temporel

29 janvier 2007 · 1 Comment

Journal de Montréal, 2 avril 2004.

Categories: 2004 · Erreurs & co(q)uilles

Il faut les contraindre par la force

28 janvier 2007 · 1 Comment

diables

Circulaire Pharmaprix. Contribution d’Anne-Marie.

Categories: Absurdités · Traductions douteuses

Les patates de la colère

23 janvier 2007 · 3 Comments

Le Soleil, 23 janvier 2007.

Categories: 2007 · Absurdités · Articles complets

Épicure

21 janvier 2007 · 1 Comment

La Presse, 11 janvier 2007. Compilé par Vic.

Categories: 2007 · Annonces classées

Axiome

19 janvier 2007 · 3 Comments

LaPresse_11jan2007_vic1

Extrait d’un article de Louise Cousineau, dans La Presse du 11 janvier 2007.

Categories: 2007 · Freestyle journalistique

Souvenirs

18 janvier 2007 · 2 Comments

Actualités Côte-des-Neiges / Notre-Dame-de-Grâce, 10 janvier 2007.

Categories: 2007 · Articles complets · Freestyle journalistique

Le tunnel de l’amour

17 janvier 2007 · 1 Comment

La Presse, 5 janvier 2007. Trouvé par Vic.

Categories: 2007 · Articles complets

Noix et cock

16 janvier 2007 · 2 Comments

Inscriptions sur une bouteille de shampoing. Envoyés par Cristine Lachapelle. Dans la liste des ingrédients, « DEA » a été traduit en français par « Brigade des stupéfiants » puisqu’en anglais, DEA est l’acronyme de Drug Enforcement Administration. Cette traduction n’est pas sans rappeler le fameux « revendeur de drogue de neige ».

Categories: Emballages et modes d'emploi · Sexe · Traductions douteuses

Ça se passait de même dans le bon vieux “tin”

15 janvier 2007 · 2 Comments

Plaza St-Hubert

Photo prise à Montréal, en janvier 2007, plus précisément à la Plaza St-Hubert, toujours réputée pour son français douloureux. Peut-être l’affiche faisait-elle référence à la commune d’Antin ? Cette photo va de pair avec celle-ci, prise dans la même vitrine.

Categories: Dans la rue... · Ortaugraffe

Une manière intéressante de le dire

13 janvier 2007 · 3 Comments

Une manière originale de le dire

Journal de Montréal, 5 mai 2004.

Categories: 2004 · Freestyle journalistique · Sexe

Elvis Wong, la suite

12 janvier 2007 · 3 Comments

Journal de Montréal, 24 juin 2005.

Categories: 2005 · Absurdités

“Moutte”

11 janvier 2007 · No Comments

Journal de Montréal, 7 janvier 2007.

Categories: 2007 · Le courrier de Louise!

Grand sac facile

10 janvier 2007 · 6 Comments

Version française du site Spreadshirt.ca. C’est presque de la poésie…

Categories: Traductions douteuses

Raies devant

8 janvier 2007 · 1 Comment

La Presse, 6 janvier 2007

La Presse, 6 janvier 2007. Article trouvé sur boucane.com, grâce aux courriels de plusieurs contributeurs attentifs.

Categories: 2007 · Double sens · Liens tordus · Photos bêtes

«Party till you puke»

7 janvier 2007 · No Comments

Journal de Montréal, 7 janvier 2007.

Categories: 2007

Mignon

6 janvier 2007 · 4 Comments

Bande dessinée publiée dans le Journal de Montréal le 24 mai 2005.

Categories: Photos bêtes

Merde !

5 janvier 2007 · 2 Comments

Journal de Montréal, 24 mai 2005.

Categories: 2005 · Pipi-caca

Cul-turel

3 janvier 2007 · 2 Comments

La Presse, 6 octobre 2004.

Categories: 2004 · Liens tordus · Photos bêtes

Plaza St-Hubert

1 janvier 2007 · 2 Comments

Plaza St-Hubert

Plaza St-Hubert, Montréal, janvier 2007.

Categories: Dans la rue... · Ortaugraffe